ReadyPlanet.com


ความคิดเห็น: ไดอารี่ลับของ 'ผู้ให้บริการ' ยูเครน


 

นักข่าวตรวจสอบเครื่องจักรของกองทัพรัสเซียที่ถูกทำลายที่สนามบินใกล้กรุงเคียฟ ประเทศยูเครน เมื่อเดือนเมษายน
 

Sasha Dovzhykเป็นภัณฑารักษ์โครงการพิเศษที่สถาบัน Ukrainian Institute Londonและจบปริญญาเอกสาขาภาษาอังกฤษและวรรณคดีเปรียบเทียบจาก Birkbeck มหาวิทยาลัยลอนดอน เธอแบ่งเวลาระหว่างสหราชอาณาจักรและยูเครน ความคิดเห็นที่แสดงในความเห็นนี้เป็นของเธอเอง ดูความคิดเห็น เพิ่มเติม เกี่ยวกับ CNN

Kyiv (CNN)สองวันหลังจากรัสเซียเปิดตัวการบุกรุกทั้งหมด ฉันได้รับโทรศัพท์จากเพื่อนชาวยูเครนคนหนึ่งซึ่งกำลังจะออกจากงานในวงการภาพยนตร์ของเธอในปารีส กระโดดขึ้นรถและเดินทางกลับประเทศบ้านเกิดของเธอ “ทีมวิทยุฝรั่งเศสกำลังมาที่ลวิฟ”

ฝากปุ๊บรับปั๊บ Lucabet แจกหนักเห็นๆ

เธอกล่าว “คุณอยากทำงานกับพวกเขาในฐานะช่างซ่อมไหม”

Sasha Dovzhyk
 
 
"แน่นอน!" ฉันตอบ “ช่างซ่อมคืออะไร”
 
 
ตามที่เพื่อนของฉันบอก ผู้ให้บริการคือนักแปลสำหรับนักข่าวต่างประเทศ โดยมีหน้าที่รับผิดชอบเพิ่มเติมในองค์กร ฉันเรียนรู้อย่างรวดเร็วว่าสิ่งเหล่านี้ขยายจากการสัมภาษณ์ไปจนถึงการตรวจสอบข้อเท็จจริง จ่ายค่าปรับที่จอดรถ คลายความตึงเครียดที่จุดตรวจ และให้ความรู้ตามบริบทที่จำเป็นมาก
เนื่องจากหน้าที่กว้างขวางเช่นนี้ บางครั้งผู้แก้ไขจึงถูกเรียกว่า "ผู้ผลิตในท้องถิ่น" อย่างสง่างามกว่า แม้ว่าตำแหน่งงานที่น่าสนใจน้อยกว่านั้นชัดเจน แต่คำว่า "ผู้ให้บริการ" ก็เหมาะกับฉัน สัญญาจะแก้ไขสิ่งที่ขาดหาย ห่วงโซ่การสื่อสาร วงจรแห่งความรู้ แบบแผนของความเข้าใจ
สำหรับชาวยูเครนยุคหลังโซเวียตรุ่นแรกอย่างฉัน หลายคนเคยเดินทางและอาศัยอยู่ต่างประเทศ งานของผู้ให้บริการ ซึ่งรวมประสบการณ์ข้ามวัฒนธรรมและความเชี่ยวชาญในท้องถิ่นเข้าด้วยกันนั้นเกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ เพื่อตอบสนองต่อสงคราม เพื่อนส่วนใหญ่ในวัย 30 ปีของพวกเขาได้จับอาวุธ กลายเป็นอาสาสมัครเต็มเวลา หรือเปลี่ยนจากการทำงานในภาคเศรษฐกิจของยูเครนที่ถูกทำลายล้างจากสงครามไปเป็นการ "แก้ไข" สำหรับสื่อทั่วโลก
สำหรับนักข่าวต่างชาติที่ทำข่าวเกี่ยวกับสงครามในปัจจุบัน มีนักแก้ปัญหาในท้องถิ่นจำนวนมากที่อำนวยความสะดวกในทุกขั้นตอนของการเดินทาง ผู้ให้บริการเหล่านี้พูดภาษาอังกฤษได้ดี ค้นหาเรื่องราวที่น่าสนใจ และยื่นคำขอเบ็ดเตล็ดกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นในนามของนักข่าวที่ไม่พูดภาษายูเครน หรืออาจพยายามตั้งชื่อเมืองในยูเครนมากกว่าหนึ่งเมือง ก่อนที่ระเบิดของรัสเซียจะตกลงมาในวันที่ 24 กุมภาพันธ์ .
 
 
ผู้หญิงคนหนึ่งใน Borodianka ภูมิภาค Kyiv ถ่ายภาพเมื่อต้นเดือนนี้โดยนักเขียนและบรรณาธิการ Sasha Dovzhyk  รูปภาพเช่นนี้เป็น "ทั้งหมดที่เกี่ยวกับการท้าทาย"  เธอพูด.
 
 
ความไม่สมดุลของอำนาจระหว่างผู้ให้บริการในท้องถิ่นและนักข่าวต่างประเทศเริ่มให้ความสนใจเมื่อผู้ผลิตชาวยูเครนOleksandra Kuvshynovaเสียชีวิตพร้อมกับตากล้องชาวไอริชของ Fox News "Pierre Zakrzewski หลังจากที่พวกเขาถูกไฟไหม้ใน Kyiv ช่องนี้ถูกวิพากษ์วิจารณ์จากการเรียก Kuvshynova ว่าเป็น "ที่ปรึกษา" มากกว่าที่จะเป็นส่วนหนึ่งของทีมในแถลงการณ์ (ในเวลาต่อมา Fox News ได้หยุดส่งข่าวการเสียชีวิตของ Kuvshynova ด้วยความเคารพต่อครอบครัวของเธอ”)
เราสามารถสังเกตรูปแบบการแสวงประโยชน์จากความร่วมมือของสื่อตะวันตกกับผู้ให้บริการในท้องถิ่นได้อย่างง่ายดาย แต่รูปแบบที่ไม่ค่อยมีคนพูดถึงและน่าสนใจกว่านั้นก็คือ การต่อต้านและการจัดการตนเองที่ปรากฏขึ้น เหมือนกับในชีวิตสังคมของยูเครนในด้านอื่นๆ เมื่อฉันเข้าร่วมชุมชนผู้ให้บริการ ฉันถูกหน่วยงานของ Ukrainians ไม่พอใจในการกำหนดสภาพการทำงานใหม่และการเป็นตัวแทนระดับนานาชาติของประเทศ
เมื่อสังเกตว่าโปรโตคอลความปลอดภัยของสื่อต่างประเทศมักจะไม่รวมพวกเขา ผู้ให้บริการยูเครนได้รวมตัวกันผ่านโซเชียลมีเดียและกำหนดโปรโตคอลความปลอดภัยของตนเอง นอกจากคำแนะนำด้านความปลอดภัยแล้ว ยังรวมถึงการห้ามร้านค้าที่ไม่แสดงความเคารพต่อเพื่อนร่วมงานชาวยูเครน เช่น แนะนำให้ซื้ออุปกรณ์ป้องกันภัยของตนเอง หรือกดดันให้เจ้าหน้าที่ซ่อมรถเดินทางไปยังพื้นที่ที่มีความเสี่ยงสูง
 
ย้อนกลับไปในตอนนั้น ฉันยุ่งอยู่กับการเป็นอาสาสมัครในโรงพยาบาลในเคียฟ ซึ่งมีผู้ประท้วงที่ได้รับบาดเจ็บหลายร้อยคนถูกพาตัวไป ตอนนี้ ฉันได้รับปริญญาเอกและประสบการณ์การทำงานข้ามภาคส่วนในลอนดอนแล้ว ฉันรู้สึกพร้อมที่จะช่วยเหลือชาวตะวันตก โดยเฉพาะนักข่าวชาวตะวันตก พบกับพวกเราชาวยูเครน ตามเงื่อนไขของเราเอง
ตัวแก้ไขนั้นสามารถมีอิทธิพลต่อข้อกำหนดเหล่านั้นได้กลายมาเป็นตัวเปิดหูเปิดตา มักเป็นผู้ให้บริการในท้องถิ่นที่ชักชวนให้สื่อตะวันตกทับศัพท์ชื่อสถานที่ภาษายูเครนตามภาษายูเครนมากกว่าการสะกดภาษารัสเซีย การอธิบายประวัติศาสตร์อาณานิคมของชื่อสถานที่รัสเซียในยูเครนซ้ำแล้วซ้ำเล่าอาจทำให้คู่มือฉบับบรรณาธิการเปลี่ยนในปารีสหรือเบอร์ลินได้
นอกจากนี้ยังเป็นผู้ให้บริการในท้องถิ่นที่สามารถค้นหาเรื่องราวที่มีผลกระทบมากที่สุดด้วยการติดต่อของพวกเขาบนพื้นดิน เมื่อทีมงานทีวีของฉันถูกห้ามเดินทางไปแนวหน้า ฉันได้จัดให้มีการสัมภาษณ์ทหารยูเครนที่สดใหม่จากศูนย์กราวด์ซีโร่ซึ่งกำลังหมุนเวียนอยู่ในเคียฟ ทหารเหล่านั้นตกลงที่จะพูดคุยกับเราในวันหยุดอันมีค่าของพวกเขาเพราะพวกเขาเป็นเพื่อนของเพื่อนของฉัน
การปกป้องเพื่อนพลเมืองของเราจากสิ่งที่บางครั้งรู้สึกว่าไม่อ่อนไหวต่อเครื่องข่าวต่างประเทศเป็นความรับผิดชอบอีกประการหนึ่งที่ผู้ให้บริการหลายรายได้รับมอบหมายให้ทำงาน เพื่อช่วยรายงานข่าว อาชญากรรมสงครามของรัสเซียในภูมิภาค Kyiv ฉันรู้ว่าคำถามของนักข่าวอาจทำให้ผู้รอดชีวิตได้รับบาดเจ็บอีกครั้ง กระนั้น ท่ามกลางการเรียกร้องจากต่างประเทศให้ยูเครนยกดินแดนให้แก่ผู้รุกรานเพื่อเห็นแก่การทำลายล้างในการนองเลือด รายงานเกี่ยวกับความน่าสะพรึงกลัวนองเลือดที่รอคอยยูเครนภายใต้การยึดครองของรัสเซียเป็นสิ่งสำคัญ
นักข่าวและชาวบ้านรวมตัวกันเป็นควันขึ้นหลังจากการโจมตีโดยกองกำลังรัสเซียในโอเดสซาเมื่อวันที่ 3 เมษายน
 
 
สำหรับฉัน นี่หมายถึงการยอมรับความรับผิดชอบที่ไม่ได้พูดซึ่งมาพร้อมกับงาน จากการปรึกษานักจิตวิทยาล่วงหน้าและนำข้อมูลเกี่ยวกับความช่วยเหลือที่มีให้กับผู้รอดชีวิต ไปจนถึงการใช้ถ้อยคำใหม่หรือปฏิเสธที่จะแปลคำถามที่ไม่ละเอียดอ่อน
หลังจากการสัมภาษณ์สิ้นสุดลง การติดต่อกับผู้ถูกสัมภาษณ์เพื่อไม่ให้รู้สึกว่าถูกเอารัดเอาเปรียบและถูกทอดทิ้งเป็นส่วนเสริมของงานที่นักข่าวต่างประเทศเพียงไม่กี่คนจะมีทรัพยากรให้ทำ อย่างไรก็ตาม สำหรับผู้ซ่อมเช่นฉัน การติดต่อกับชาวยูเครนที่รอดชีวิตจากการยิงปืนใหญ่ในบูชาเป็นเวลาหลายสัปดาห์ ถูกข่มขืนโดยผู้ครอบครองใกล้กับโบโรเดียนกา หรือสูญเสียบ้านของครอบครัวอันเป็นที่รักไปให้กับผู้รุกรานในอันดรีฟกา มักจะไม่เป็นภาระ แต่เป็นสิทธิพิเศษ
ฉันเรียนรู้จากพวกเขาว่าความแข็งแกร่ง ศักดิ์ศรี และความยืดหยุ่นหมายถึงอะไรอย่างแท้จริง การได้พบพวกเขาและช่วยทำให้เสียงของพวกเขาดังขึ้นเป็นรางวัลใหญ่สำหรับกะ 16 ชั่วโมงที่ฉันทำสำเร็จตั้งแต่การบุกรุกเต็มรูปแบบเริ่มต้นขึ้น
“คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้” เป็นคำถามที่นักข่าวทุกคนที่ฉันเคยร่วมงานด้วยได้ถามเพื่อนร่วมชาติของฉัน ความคาดหวังที่บางคนอาจมีคือการที่ผู้ให้สัมภาษณ์ต้องเสียหน้ากล้องและแตะไปที่ความเห็นอกเห็นใจของผู้ชม “คุณรู้สึกอย่างไรกับการเปลี่ยนศูนย์วิจัยของคุณให้เป็นที่พักพิงสำหรับผู้พลัดถิ่น?” "คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับการเป็นอาสาสมัครในครัวภาคสนามขณะตั้งครรภ์ได้เจ็ดเดือน" "คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับการใช้เยาวชนของคุณในสนามเพลาะ?"
รับจดหมายข่าวรายสัปดาห์ฟรีของเรา

ลงทะเบียนเพื่อ รับจดหมายข่าวของ CNN Opinion

เข้าร่วมกับเราทางTwitterและFacebook

 

 
เพื่อนร่วมชาติของฉันจะกระพริบตาพยายามทำความเข้าใจคำถาม จากนั้น พวกเขาจะพูดอย่างเป็นเอกฉันท์ว่า "นี่คือสิ่งที่ผมทำเพื่อประเทศได้น้อยที่สุด" และกลับไปทำงาน บางครั้งนักข่าวก็น้ำตาไหล บางครั้งฉัน. ฉันได้ร่วมกับทีมงานจากต่างประเทศไปยังสถานที่ต่างๆ ที่เคยผ่านความมืดมิดที่ไม่อาจทะลุผ่านของการรุกรานของรัสเซียได้ ฉันได้พบผู้คนที่แสงไม่ตก
อย่างไรก็ตาม ผู้แก้ไขที่มีไหวพริบคือ ภาพลักษณ์ของเหยื่อชาวยูเครนที่ทำอะไรไม่ถูกก็ยังคงหาแหล่งที่มาได้ยาก เมื่อมองหาเหยื่อ นักข่าวจากต่างประเทศก็มักจะเจอฮีโร่อยู่เสมอ "การแก้ไข" การเผชิญหน้าเหล่านี้ถือเป็นเกียรติอย่างยิ่ง
เราได้แต่หวังว่าผู้ชมในต่างประเทศจะพร้อมสำหรับการเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันอย่างยั่งยืนกับคนที่ปฏิเสธที่จะตกเป็นเหยื่อ


ผู้ตั้งกระทู้ DUN (nxmcith985-at-gmail-dot-com) :: วันที่ลงประกาศ 2022-07-21 16:16:54 IP : 124.120.118.210


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล



Copyright © 2010 All Rights Reserved.